1887

OECD Multilingual Summaries

Education at a Glance 2016

OECD Indicators

Summary in Chinese

Cover
请在此阅读整篇著作:
10.1787/eag-2016-en

教育概览2016

经合组织参数

中文概要

各国在寻找公共开支以外的其他方式为高等教育提供资金

经合组织国家平均将其国内生产总值的5.2%用于初等到高等教育的教育机构,包括公共和私人支出。总支出的1/3左右被用于高等教育,高等教育的学生平均花费最高。由于高等教育的教学人员成本更高,且研发盛行,推高了成本。

为了缓解已经很紧张的公共预算,更多的国家正在将高等教育的成本从政府转嫁到家庭。高等教育机构平均30%的支出来自私人来源,比较低水平的教育比例高得多;其中三分之二的费用由家庭负担,通常是以学费的方式出资。

考虑到高昂的费用可能使合格的学生无法接受高等教育,很多政府允许差异化的学费制度。例如,私立学校的学生或是国际学生的学费可能更高,或是短期的高等教育课程学费更低。为了支持学生,很多国家也提供奖学金、助学金和公共或国家担保贷款,通常条件优厚,以帮助学生应对教育的直接和间接成本。在过去十年中,大部分国家中获得公共或国家担保贷款的大学生的数量都上升了,毕业时他们得到了文凭,却也背负了债务。

教育和其他领域仍然存在性别不平等现象

高等教育中性别差距得到逆转,现在大学毕业生中女生多于男生,近年来这一情况已经得到了充分证明。然而,女性在高等教育更高层级,如博士或与之相当的课程中入学或毕业的几率仍然较低。

教育的性别差异也反映在学生的专业上。在某些领域,女性人数仍然较少,如科学和工程,某些领域则过多,如教育和卫生。2014年,获得工程学位的男性比女性平均多三倍,而获得教育学位的女性比男性平均多四倍。

专业上的性别不平等也反映在就业市场中,最终体现在收入上。例如,工程学的毕业生比其他大学毕业生收入平均高出10%,而师范和教育学毕业生的收入则平均低15%。

教师行业本身也存在性别差异。随着教育层级上升,女教师的比例有所下降,但教师的收入却随之攀升。尽管校长通常从教师中选拔,女性成为校长的几率却更低。

移民在所有教育层级中参与率更低

教育体系对于移民融入新社区和进入接收国的就业市场起到重要作用。例如,报告说曾学习过学前教育课程的移民学生在经合组织国际学生评估项目(PISA)阅读测试中比报告称没有学过此类课程的移民学生成绩高49分。这种差距大约和一年的学习相当。然而,在大部分国家中,移民学生学习学前课程的比例比非移民背景的学生低很多。

在很多国家中,与本地居民相比,移民的教育程度更低。例如,有移民背景的成年人中,高中未毕业的比例更高。平均37%有移民背景的25‑44岁人士的父母高中未毕业,自身也未毕业,而在没有移民背景的25‑44岁人士中,这一比例仅为27%。有证据表明,与有移民背景的学生相比,本地学生更有可能完成学士或同等的高等教育课程。

其他结论

接受早期儿童教育的比例正在上升:2005至2014年间,在同时拥有两个年度数据的国家中,三岁儿童接受早期儿童教育的比例平均从54%上升到69%,四岁儿童的这一比例平均从73%上升到85%。

在经合组织各国中,最高学历为职高的人士的失业率(9.2%)低于最高学历为普通高中的人士(10.0%)。

2005至2014年,在经合组织各国,20‑24岁人士高等教育入学率平均从29%上升到33%。考虑到今天经合组织各国中平均36%的年轻人将在30岁前至少从高等教育机构毕业一次,将有更多人接受高等教育。

与理论预测相比,学生完成高等教育课程的时间通常更长。在拥有学生个人数据的国家,平均约41%的全职本科或同等项目学生在该项目的理论时限内毕业,而平均69%的学生在理论时限后三年内毕业。

由于这一职业未能吸引年轻人,教师队伍正在老龄化。2005至2014年,在24个经合组织国家中,拥有相关数据的16个国家中50岁或以上的中学教师比例上升了。在意大利和葡萄牙,30岁以下的小学老师占比不到3%。

校长对学校环境和教师工作环境有重要影响。在有相关数据的国家中,平均60%以上的校长报告说他们经常采取行动,支持教师合作开发新的教学方式,保证教师对改善其教学技能负责,帮助他们认识到他们对学生的学习成果负有责任。

尽管2008年经济衰退,但在经合组织国家中,各级教育中每位学生的平均花费都一直在上升。2008至2013年,在小学至中等以上非高等教育中,每位学生的实际费用增长了8%,在高等教育中则增长了6%。然而,金融危机确实对教师的工资产生了直接影响:2009至2013年,在经合组织各国中,教师的工资不是保持不变,就是遭到削减。但自那时起教师工资已经开始上升。

© OECD

本概要并非经合组织的正式译文。

在提及经合组织版权以及原著标题的前提下允许复印本概要。

多语种概要出版物系经合组织英法双语出版原著的摘要译文。

由经合组织在线书店免费提供 www.oecd.org/bookshop

如需更多信息,请与经合组织出版事务及通信总司版权及翻译处联系 [email protected] 或传真: +33 (0)1 45 24 99 30.

OECD Rights and Translation unit (PAC)
2 rue André-Pascal, 75116
Paris, France

请访问我们的网址 www.oecd.org/rights

OECD

请在OECD iLibrary 阅读完整的英文版本!

© OECD (2016), Education at a Glance 2016: OECD Indicators, OECD Publishing.
doi: 10.1787/eag-2016-en

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error