1887

Onko Pohjolalla kieli SOLMUSSA?

Kuningatar, ministeri ja muut vaikuttajat puhuvat pohjoismaisesta kieliyhteisöstä

image of Onko Pohjolalla kieli SOLMUSSA?

Miksi Helsingissä ei voi perjantaiyön nakkikioskijonossapuhua ruotsia saamatta turpaansa, vaikka ruotsi on virallinenkieli Suomessa? Suhde kieleen on intensiivinen niin kuningattarella, Nobelinpalkinnonsaajalla kuin nuorella päätoimittajallakin. Tässäkirjassa he ja monet muut kielestä kiinnostuneet kertovatomasta näkökulmastaan, miten kieli on muovannut heidänyksityistä sekä ammatillista elämäänsä. Kieli koskettaa ja herättää tunteita, provosoikin. Kieli onvaltaa. Pohjoismaisen yhteistyön parissa suomalaiset jaislantilaiset käsittelevät asioita pääosin käännösten jatulkkausten kautta. Johtaako pohjoismaisen yhteistyönkielitilanne demokratiavajeeseen? Entä miten meihin vaikuttavat toisaalta perinteet, toisaaltakiihtyvä globalisaatio? Entä onko kyse sukupolvien välisestäkuilusta – haluavatko Pohjoismaiden nuoret mieluumminpuhua englantia kuin pohjoismaisia kieliä? Muun muassanäitä kysymyksiä käsitellään tässä kirjassa. Kirjan kirjoittanut Karin Arvidsson on toiminut toimittajana Ruotsissa sekä Pohjoismaiden ministerineuvoston ja Pohjoismaiden neuvoston viestintäpäällikkönä.

Finnish English, Swedish

.

Ruotsin kieli teki MARGRÉT ATLADÓTTIRISTA mykän lapsena – nyt hän on Ruotsissa päätoimittajana

Kieli on ollut vedenjakaja läpi elämän. Se teki MARGRÉT ATLADÓTTIRISTA mykän lapsena, loi yhteyden Islannin historiaan ja toi hänelle arvostetun päätoimittajan työn Nöjesguiden-ilmaislehdessä vain 25-vuotiaana. Hän on kahden kulttuurin kasvatti – Ruotsin ja Islannin. Kumpikin on hänelle tärkeä. Aikuisena hän kuitenkin valitsi Ruotsin ja ruotsin kielen.

Finnish Swedish, English

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error