1887

OECD Multilingual Summaries

Interconnected Economies. Benefiting from Global Value Chains

Summary in Russian

Cover
Читайте полную версию книги на:
10.1787/9789264189560-en

Взаимосвязанные экономики. Извлечь преимущества из Глобальных цепочек добавленной стоимости

Резюме на русском языке

  • Сегодня “то, что вы делаете” (та деятельность, которую ведет предприятие или страна) имеет большее значение для экономического роста и занятости, чем “то, что вы продаете” (конечный продукт).
  • Глобальные цепочки добавленной стоимости (ГЦС) позволяют предприятиям и экономикам “делать” ту часть процесса, которую они умеют делать лучше всех, используя промежуточные товары и услуги из других мест без надобности развивать целую индустрию.
  • Аутсорсинг и офшоринг укрепляют конкурентоспособность, предоставляя доступ к более дешевым, более дифференцированным исходным ресурсам лучшего качества.
  • Растущая взаимосвязь между экономиками открывает большие возможности, но также бросает и новые политические вызовы.

Конкурентоспособность

  • Конкурентоспособность в ГЦС требует укрепления факторов производства, которые создают “привязку” и вряд ли будут пересекать границы страны. Под ними подразумеваются инвестиции в человеческий капитал и навыки, а также высококачественная инфраструктура и содействие созданию прочных связей между промышленностью и университетскими кругами, а также связей с другими неявными знаниями. Качество институтов и управления также важно для принятия предприятиями решений об инвестициях.
  • Малые и средние предприятия играют важную роль в нишевых направлениях ГЦС и способствуют росту экспорта более крупных предприятий.
  • Промышленное производство остается ключевой деятельностью в ГЦС, несмотря на то, что услуги сейчас очень активно задействованы в создании этой стоимости.
  • Устаревшие политические меры поддержки игнорируют взаимосвязанную природу производства в ГЦС и потребность в международной конкуренции и открытости. Они повышают риск протекционизма в то время, как успех на международных рынках зависит в такой же степени от способности импортировать высококачественные исходные ресурсы, как и от способности экспортировать.

Торговые операции

  • В большинстве экономик около трети промежуточного импорта приводит к экспорту. В ГЦС тарифные и другие импортные барьеры являются, на деле, налогом на экспорт. Ограничения, которые налагаются на экспорт, могут также сказаться на эффективности функционирования ГЦС и повысить затраты. Негативные последствия торгового протекционизма усугубляются, когда составляющие и комплектующие пересекают границы много раз.
  • Меры, способствующие торговым операциям, такие как быстрые и эффективные портовые и таможенные процедуры, позволяют цепочкам добавленной стоимости функционировать беспрепятственно. Конвергенция стандартов и сертификационных требований и соглашения о взаимном признании могут облегчить бремя, лежащее на предприятиях‑экспортерах.
  • Либерализация тарифов может открыть новые торговые возможности, но при этом ГЦС требую также эффективных услуг и возможности перемещать людей, капитал и технологии через границы.
  • Во многих странах ОЭСР более половины процесса создания стоимости в ГЦС приходится на услуги, а в Китае эта доля составляет больше 30%.

Инвестиции

  • Учитывая важную роль многонациональных компаний, снижение барьеров на пути инвестиций является эффективным путем интеграции страны в ГЦС. Мешая эффективному функционированию ГЦС, препятствия на пути трансграничных инвестиций могут неблагоприятно повлиять на благосостояние как в исходных так и в принимающих странах.
  • Режим, построенный на тысячах двусторонних и региональных инвестиционных соглашений, не отражает адекватным образом взаимосвязанную природу экономик в ГЦС.
  • Продвижение и поощрение инвестиций должно уделять более пристальное внимание деятельности в рамках ГЦС, чем промышленности. Политика должна признать, что успех зависит как от инвестиций, направленных внутрь, так и от инвестиций, направленных наружу.
  • Крупные многонациональные предприятия, включая и некоторые государственные предприятия, являются крупными участниками в ГЦС, что вызывает политическую обеспокоенность, например, в связи с влиянием на конкуренцию и рынки ниже по течению.
  • ГЦС могут поддержать распространение идей ответственного делового поведения. Крайне важно, чтобы бизнес руководствовался соображениями соблюдения прав человека и человеческого достоинства, как предписывают Руководящие принципы ОЭСР для многонациональных предприятий и общепризнанные стандарты МОТ и ООН.

Развитие

  • Благодаря доступу к сетям, глобальным рынкам, капиталу, знаниям и технологиям, интеграция в ГЦС может стать превым шагом на пути к экономическому развитию.
  • Поскольку ГЦС включают в себя скрепленную договорами деятельность как между многонациональными корпорациями и независимыми поставщиками, так и внутри них, то способность обеспечивать исполнение договорных обязательств играет очень важную роль. Как правило, страны с прочными юридическими системами экспортируют больше и в более сложных отраслях промышленности. Задачи, которые требуют более сложных контрактов, легче осуществлять в странах с хорошо функционирующими институтами договорных отношений.
  • Многие страны с низким уровнем доходов по‑прежнему исключены из ГЦС из‑за своего географического положения, скудных природных ресурсов, недостаточной инфраструктуры или делового климата.

Корректировка и риски

  • Международная конкуренция в глобальных цепочках добавленной стоимости повлечет за собой расходы на корректировку, так как одни направления деятельности растут, а другие сокращаются и так как деятельность перераспределяется между странами.
  • Политика должна облегчать процесс корректировки с помощью политических мер в области рынка труда и социальной политики, а также с помощью инвестиций в образование и навыки. Структурные политические меры также помогают укрепить гибкость, а следовательно, и устойчивость экономик к будущим потрясениям.
  • Растущая взаимосвязанность экономик ‑ ключ к устойчивости. Она может также привести к распространению по всей системе каких‑либо событий, произошедших в одной части в ГЦС .
  • Принимая во внимание весомое воздействие ГЦС на благосостояние, правительства, предприятия и другие участники должны помнить о той роли и ответственности, которая лежит на них, по отношению к управлению.

Ключевые рекомендации

  • Укреплять многостороннее сотрудничество и координацию для поддержания открытого и предсказуемого инвестиционного климата, поддерживающего инвестиции в ГЦС, и помогать в синхронизации национальной политики с глобальной природой экономической деятельности.
  • Сохранять открытыми рынки и не поддаваться протекционистскому давлению. Продвигать либерализацию торговли, в идеале, многосторонним образом, для получения максимальных связей между различными этапами процесса. Следует принимать меры содействия торговле, в том числе и с помощью Соглашения ВТО.
  • Избегать войны стимулов для привлечения этапов ГЦС, дающих высокую стоимость.
  • Поддерживать малые и средние предприятия политическими мерами, способствующими развитию связей с международными предприятиями, стимулирующими их потенциал предложения и способность к инновациям, и облегчающими утверждение стандартов на продукцию.
  • Инвестировать в навыки и передовые технологии производства, в том числе, в традициональные индустрии, с помощью политических мер, укрепляющих сети и сотрудничество, чтобы помочь более тесной связи между производством и созданием стоимости.
  • Поддерживать инвестиции в интеллектуальные активы, такие как НИОКР и проектирование, и содействовать развитию важных экономических компетенций, в частности, навыков и управления.
  • Реформировать правила и либерализовывать торговлю и инвестиции в услуги, чттобы укреплять конкуренцию и повышать производительность и качество услуг.
  • Снижать барьеры на пути инвестиций, чтобы помочь развивающимся странам интегрироваться в ГЦС.
  • Оказывать поддержку быстро растущим экономикам для улучшения их условий ведения бизнеса и наращивания их потенциала для участия в международной торговле.
  • Поддерживать создание потенциала с помощью инициатив “содействия торговле” чтобы помочь самым бедным развивающимся экономикам.
  • Несмотря на то, что предприятия первыми несут ответственность за реагирование на потенциальные риски, необходимо поощрять подход, включающий нескольких участников, с участием правительства, для поддержки обмена информацией и наращивания потенциала.
  • Проявить инициативу дальнейшей работы по измерению роли инвестиций в ГЦС и влияния ГЦС на занятость, навыки и доходы.

© OECD

Данное резюме не является официальным переводом ОЭСР.

Воспроизведение данного резюме разрешается при условии, что при этом будут указаны атрибуты авторского права ОЭСР и заглавие оригинала публикации.

Многоязычные резюме - переведённые отрывки из публикаций ОЭСР, вышедших в оригинале на английском и французском языках.

Они доступны бесплатно в онлайновом книжном магазине ОЭСР www.oecd.org/bookshop

За дополнительной информацией, обращайтесь в Отдел прав и переводов ОЭСР при Директорате общественных вопросов и коммуникации: [email protected] или по факсу: +33 (0)1 45 24 99 30.

OECD Rights and Translation unit (PAC)
2 rue André-Pascal, 75116
Paris, France

Посетите наш интернет сайт www.oecd.org/rights

OECD

Читайте полную версию на английском языке в библиотеке ОЭСР (OECD iLibrary)!

© OECD (2013), Interconnected Economies. Benefiting from Global Value Chains, OECD Publishing.
doi: 10.1787/9789264189560-en

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error