OECD Multilingual Summaries

Development Co-operation Report 2016

The Sustainable Development Goals as Business Opportunities

Summary in Russian

Cover
Читайте полную версию книги на:
10.1787/dcr-2016-en

Доклад о сотрудничестве в целях развития 2016

Цели устойчивого развития как деловые возможности

Резюме на русском языке

С принятием Повестки устойчивого развития 2030 и 17‑ти ее Целей устойчивого развития (ЦУР) мир получил в свое распоряжение самую амбициозную, разнообразную и всеобщую дорожную карту за всю историю человечества. Для того, чтобы справиться с изложенными в ней вызовами, мировому сообществу необходимо продвинуться намного дальше, чем тот уровень порядка 135 млрд долларов США, который предусматривается ежегодно в качестве официальной помощи развитию (ODA). Инвестиционные потребности для ЦУР в развивающихся странах оцениваются суммами порядка 3,3 ‑ 4,5 трлн долларов США в год. Для принятия мер для ограничения повышения температуры на планете 1,5°C по сравнению с доиндустриальной эпохой, потребуется порядка 100 млрд долларов США каждый год до 2020 г. от одних только развитых стран. В то же время, новые цели четко указывают на то, что вызовы устойчивого развития больше не являются вопросом того, что происходит в одних только бедных странах, а представляют собой вызовы для нас всех. Для того, чтобы справиться с такой глобальной и взаимосвязанной обеспокоенностью, самым разным участникам нужно будет сплотить свои усилия – при этом стержневую роль будет играть частный сектор.

Инвестиции в устойчивое развитие ‑ это разумные инвестиции

Экономическое обоснование ЦУР очень сильно. Доклад о сотрудничестве в целях развития 2016 четко указывает на то, что инвестиции в устойчивое развитие ‑ это разумные инвестиции. Предприятия, которые вводят устойчивость в свои бизнес‑модели, являются прибыльными и успешными, а также имеют положительную отдачу от инвестиций в плане сокращения риска, диверсификации рынков и портфелей, увеличения дохода, сокращения стоимости и повышения ценности продукции. Инвестиции в развивающиеся страны ‑ и даже наименее развитые страны ‑ все больше рассматриваются как бизнес‑возможности, несмотря на сопряженный с ними риск. С другой стороны, предприятия предоставляют рабочие места, инфраструктуру, инновации и социальные услуги, среди прочего. В данном докладе рассматриваются пять путей воплощения в жизнь огромного потенциала частного сектора в роли партнера для достижения ЦУР, предоставляющего необходимые количественные и качественные инвестиции для поддержки устойчивого развития.

Пять путей достижения целей устойчивого развития

  • 1. Прямые иностранные инвестиции являются самым большим и опережающим остальные источником международных потоков капитала по направлению к развивающимся странам и считается, что они представляют собой один из наиболее благопритятных для развития источников частных инвестиций. Такой источник способен создавать рабочие места, стимулировать производственные мощности, позволять местным предприятиям выходить на новые международные рынки и приносить с собой передачу технологий, что может иметь положительное долгосрочное воздействие. Многие ожидают, что эти потоки сыграют ведущую роль в заполнении пробела в финансировании ЦУР. Согласно Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), согласованное усилие международного сообщества могло бы помочь в четыре раза увеличить прямые иностранные инвестиции к 2030 г., особенно в структурно слабых странах. Однако есть и причина для беспокойства: глобальные потоки капитала начали замедлять свои темпы, а экономическая уязвимость при этом растет. Глава 2 предупреждает, что замедление или даже обращение вспять прямых иностранных инвестиций может иметь серьезные негативные последствия как для развития, так и для международных инвестиционных рынков. Создание рамок стратегий развития с упором на взаимное дополнение и укрепление сильных сторон частных инвестиций и сотрудничества в области развития может помочь скомпенсировать цикличную и переменчивую природу трендов прямых иностранных инвестиций.
  • 2. Смешанное финансирование – использование государственных средств стратегическим образом для предоставления, например, инструментов снижения риска для частных инвесторов – может существенным образом улучшить масшбаты инвестиций в развитие. Смешанное финансирование представляет собой большой и зачастую неиспользуемый потенциал для государственных, благотворительных и частных участников для совместной работы над существенным улучшением объемов инвестиций в развивающиеся страны. Его потенциал связан с его способностью устранять препятствия, не позволяющие частным инвесторам выбрать такие отрасли и страны, которые срочно нуждаются в дополнительных инвестициях. Для ускорения социально‑экономического прогресса на пути к Целям устойчивого развития необходимо увеличить масштабы смешанного финансирования, при этом, делать это нужно системным образом, чтобы избежать определенных рисков. В Главе 3 тщательно анализируется использование финансирования развития и благотворительного финансирования для высвобождения средств с помощью механизмов смешанного финансирования, имеющих потенциал для преобразования экономики, обществ и жизни людей. Отмечается, что несмотря на то, что концепция смешанного государственно‑частного финансирования в контексте сотрудничества в целях развития вовсе не нова, оно до сих пор играло незначительную роль.
  • 3. В Главе 4 доклада описывается та работа, которая проводится для мониторинга и измерения мобилизующего воздействия участия государственного сектора в частном финансировании. Ожидается, что оно станет важной составляющей новых рамок “общей официальной помощи устойчивому развитию” (TOSSD), которые предоставят важные сведения о стратегии финансирования и передовой практике, что поможет привлечь финансирование развития в поддержку ЦУР. Последнее исследование ОЭСР подтвердило целесообразность сбора и измерения данных о прямом мобилизационном воздействии гарантий, синдицированных кредитов и долей в механизмах коллективных инвестиций; уже разрабатываются аналогичные методики для других финансовых инструментов. Однако, большую работу еще предстоит провести, в частности, для нахождения способов измерения косвенного – или “каталитического” – эффекта от государственного участия для достижения глобальных целей и реагирования на изменение климата. ОЭСР координирует эти усилия с той работой, которая проводится на других форумах для обеспечения связности.
  • 4. Если мы хотим, чтобы развитие было по‑настоящему устойчивым и инклюзивным, то оно должно идти на пользу всем гражданам – в особенности, самым бедным, наиболее маргинализованным и уязвимым. Инвестиции, имеющие социальное воздействие, получили развитие за последнее десятилетие в качестве инновационного подхода для увеличения преимуществ от бизнеса для самых бедных и маргинализованных слоев населения планеты. Предприятия, которые генерируют заметную как социальную, так и финансовую отдачу, могут привнести эффективность, инновации, подотчетность и масштабы в усилия по развитию. Государственные средства могут использоваться для укрепления и продвижения такого рода инвестиций путем разделения рисков, а также путем поддержки здоровой бизнес‑среды, в особенности, в наименее развитых странах и в странах, выходящих из конфликтов. Такие новые модели бизнеса могут дополнить существующие, в особенности в таких областях, которые, как‑правило, не пользуются популярностью у бизнеса, но играют важнейшую роль для бедных, как образование, здравоохранение и социальные услуги.
  • 5. Для того, чтобы приносить пользу делу, не принося при этом никакого вреда, частный сектор должен отвечать тем же критериям международной прозрачности и подотчетности, что и все другие участники. В Главе 6 рассматриваются принципы и стандарты ответственного делового поведения и то, как их соблюдение может дать ответственным предприятиям преимущества, которые пойдут на пользу их результатам, принося в то же время пользу людям и планете. Бизнес и правительство играют взаимодополняющие роли во внедрении, продвижении и поощрении ответственного делового поведения. Руководящие принципы ОЭСР для многонациональных предприятий помогают оптимизировать их вклад, поддерживая развитие ответственной и подотчетной деловой практики для обеспечения того, чтобы количеству инвестиций соответствовало и качество бизнеса, позволяющее создавать социальные, экономические и экологические блага.

В данном докладе приводятся примеры того, как ОЭСР стимулирует диалог и создание возможностей для сотрудничества между многими участниками, задействованными в устойчивом развитии. В нем также приводятся практические примеры, иллюстрирующие то, как предприятия уже сейчас работают над продвижением устойчивого развития и инклюзивного роста в развивающихся странах. В эту эпоху, проходящую под знаком глобализации, быстрого технологического прогресса и соревнования за драгоценные ресурсы, важно не забывать о том, что бизнес процветает, когда процветает весь мир.

© OECD

Данное резюме не является официальным переводом ОЭСР.

Воспроизведение данного резюме разрешается при условии, что при этом будут указаны атрибуты авторского права ОЭСР и заглавие оригинала публикации.

Многоязычные резюме - переведённые отрывки из публикаций ОЭСР, вышедших в оригинале на английском и французском языках.

Они доступны бесплатно в онлайновом книжном магазине ОЭСР www.oecd.org/bookshop

За дополнительной информацией, обращайтесь в Отдел прав и переводов ОЭСР при Директорате общественных вопросов и коммуникации: [email protected] или по факсу: +33 (0)1 45 24 99 30.

OECD Rights and Translation unit (PAC)
2 rue André-Pascal, 75116
Paris, France

Посетите наш интернет сайт www.oecd.org/rights

OECD

Читайте полную версию на английском языке в библиотеке ОЭСР (OECD iLibrary)!

© OECD (2016), Development Co-operation Report 2016: The Sustainable Development Goals as Business Opportunities, OECD Publishing.
doi: 10.1787/dcr-2016-en

 



Visit the OECD web site