1887

Burundi

/search?value51=igo%2Foecd&value6=&value5=&value53=status%2F50+OR+status%2F100&value52=&value7=&value2=country%2Fbi&option7=&value4=&option5=&value3=&option6=&publisherId=%2Fcontent%2Figo%2Foecd&option3=&option52=&option4=&option53=pub_contentStatus&option51=pub_igoId&option2=pub_countryId

Este capítulo nos acerca al Programa de Educación Cívico-Tributaria de Burundi. Para ello, comienza por dar una visión global del programa al completo y de sus objetivos, y continúa centrándose en un elemento en concreto: la campaña del NIF para abordar el problema de la economía sumergida. A continuación, hace un recorrido por el impacto y las enseñanzas extraídas como fruto de la iniciativa, y apunta brevemente a los futuros pasos al respecto.

English, French

Ce chapitre présente le programme d'éducation des contribuables du Burundi. Il décrit d'abord les objectifs généraux du programme, suivi d’un point sur un élément spécifique, la mobilisation du secteur informel. Il examine par la suite l'impact et les leçons à tirer de l'initiative, suivie par un aperçu des prochaines étapes.

English, Spanish

This chapter presents Burundi’s taxpayer education programme. It first gives an overview of the whole programme and its objectives, followed by a focus on one specific element, the taxpayer identification number (TIN) campaign in the informal sector. It subsequently looks at the impacts and lessons learnt of the initiative, followed by an outlook on next steps.

French, Spanish

Le Burundi se relève progressivement d’une crise sociopolitique profonde qui a détruit son tissu productif. S’il enregistre depuis 2005 un taux de croissance moyen de l’ordre de 4 %, l’économie reste fragile du fait de sa dépendance vis-à-vis du secteur primaire, gros contributeur au PIB et à la création d’emplois. Les aléas climatiques pèsent lourd sur les performances agricoles. À la suite des intempéries de 2012, la production de produits vivriers a chuté, même si la production de café et de thé a été bonne. Le regain d’activité économique observé ces dernières années serait par ailleurs imputable à l’expansion des services et du secteur secondaire, portés par des investissements dans l’industrie ainsi que le bâtiment et les travaux publics (BTP).

English

Burundi is steadily emerging from a deep socio-political crisis that has destroyed its means of production. The economy has grown an average 4% a year since 2005 but is still fragile because of its dependence on the primary sector, which is a major part of gross domestic product (GDP) and a big source of jobs.

French

The Arusha agreements in 2000 gave the country a period of stability. However, opposition boycotts of the presidential election in 2010 aroused serious political tensions. Since then there have been human rights violations, with extrajudicial political killings, torture and restrictions of civil liberties. There are still worries over the possibility of a return to armed rebellion.

French

Les accords de paix signés à Arusha en 2000 ont permis au pays de connaître une période de stabilité. Toutefois, les boycotts de l'opposition lors de l’élection présidentielle de 2010 ont fait resurgir de sérieuses tensions politiques. On assiste, depuis, à des violations des droits de l’homme, en particulier des exécutions politiques extrajudiciaires, des cas de torture et des restrictions aux libertés civiles. Des inquiétudes persistent également sur la possible reprise d’une rébellion armée.

English
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error